首页 生活 正文

木兰辞全文及翻译 木兰辞全文及翻译内容

扫码手机浏览

摘要:木兰辞全文及翻译 木兰辞全文及翻译内容,下面是吃瓜网小编收集整理的内容,希望对大家有帮助!...

1、木兰诗 / 木兰辞

【作者】佚名 【朝代】南北朝

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。【吃瓜网】#硅油#旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但53057131闻黄河流水鸣溅溅。#百万富翁#旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但83588398闻燕山胡骑鸣啾啾。#环球黑卡拒收会怎么样 会产生费用吗#

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。#文白将军#可汗问所49664378欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向66055210猪羊。开我72367762东阁门,坐我西阁床,脱我84231088战时袍,著我74409052旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是23324515女郎。雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地90057584走,安能辨我2298026578798881雄雌?

2、叹息声一声接着89584149一声,木兰姑娘当门在3002381织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在23099086叹息。问姑娘在47580264思念什么,问姑娘在6510273惦记什么。我也31439782没有28578816在想什么,也75638673没有889636597671425惦记什么。昨夜看见征兵的22719007文书,知道君王在73003432大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的38869073名字。父亲没有98002392长大成人的16382063儿子,木兰没有55426161兄长,木兰愿意去买来马鞍和3629562马匹,从此替父亲去出征。到各地13817862集市买骏马,马鞍和76273760鞍下的1748502垫子,马嚼子和缰绳,马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在62586987黄河边,听不见父母呼唤女儿的97852411声音,但57253210能听到黄河汹涌奔流的18588032声音。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的71610270声音,但73305523能听到燕山胡兵战马啾啾的17672707鸣叫声。行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和66172788山岭就像飞过31899351去一样快。北方的99301438寒风中传来打更声,清冷的93056272月光映照着21492221战士们的1463670铠甲。将士们经过8351240无数次出生入死的95551344战斗,有些牺牲了52942692,有3172011671556506十年之后得胜而归。归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功木兰最45854047高一等13322623,得到的1099369赏赐千百金以上。天子问木兰有14182994什么要求,木兰不愿做尚书省的737277官,希望骑上一匹千里马,送我46206254回故乡。父母听说女儿回来了20635469,互相搀扶着26637022出城(迎接木兰)。姐姐听说妹妹回来了15547955,对门梳妆打扮起来。小弟弟听说姐姐回来了61381727,霍霍地35176400磨刀杀猪宰羊。打开我80982726闺房东面的63980183门,坐在83774237我闺房西面的20568728床上,脱去我1511992打仗时穿的86681215战袍,穿上我27723018姑娘的43364004衣裳,当着68353404窗子整理像云一样柔美的36649956鬓发,对着28579728镜子在43539096额上贴好花黄。出门去见同营的21010181伙伴,伙伴们都很吃惊,同行数年之久,竟然20420404不知道木兰是女孩子。雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着41641011(所5519201157116120以容易辨别)。雄雌两只兔子一起并排着89841500跑时,怎能辨别出哪只是741774雄兔,哪只是85417020雌兔?

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除